jueves, marzo 09, 2006
RECOMPENSA
Se busca a esta chica. ¿ Quién la conoce? ¿Quién sabe de ella? Pese a que tiene demasiados lunares, cara de gato y ojos de buey, se le requiere urgentemente. La última vez que se le vio fue en el pasado, pero se le acusa de haber hecho presente un usurpamiento en el pasado. Creo que no ha nacido, pero los registros dicen que por 1975 falleció. No vi en las cruces del Mercurio, ni la vi en las lápidas del General. No estaba en el parque esperando ni tampoco se le vio cruzar la calle.
Ofrezco enorme recompensa a quién me diga cuándo nacerá. ¿ En qué sala de partos debo recogerla? ¿Murió? ¿Vive? ¿Vivirá? Quizás nunca exista ni nunca existirá, pero aquí me quedo yo esperando para saber qué miran sus ojos blanco y negro.
Comments:
<< Home
MMMM ...creo haberla visto en alguna parte....caminando por ahí en busca del destino, se veía perdida...que me vas a dar de recompensa?
mmm creo que la he visto vagar por ahí, caminando , buscando su destino...con la mirada perdida, yo creo que esta media loquilla...que me day de recompensa?
...tal vez este demasiado cerca como para que los ojos ciegos puedan verla...
buena suerte y mas que suerte...
salud!!!!
buena suerte y mas que suerte...
salud!!!!
Se cuenta que esta cerca del Olimpo, a veces baja para sorprendernos, otras inadvertida. Solo hay que escucharla, bien temprano en la mañana. Flota como Ofelia, atrapada entre los lotos.
Claro está, que esta presa por algun dios, no está muerta, está presente ....y yo la vi más linda que nunca.
M.V.
Claro está, que esta presa por algun dios, no está muerta, está presente ....y yo la vi más linda que nunca.
M.V.
It is my lady, O, it is my love!
O, that she knew she were!
She speaks yet she says nothing: what of that?
Her eye discourses; I will answer it.
I am too bold, 'tis not to me she speaks:
Two of the fairest stars in all the heaven,
Having some business, do entreat her eyes
To twinkle in their spheres till they return.
What if her eyes were there, they in her head?
The brightness of her cheek would shame those stars,
As daylight doth a lamp; her eyes in heaven
Would through the airy region stream so bright
That birds would sing and think it were not night.
See, how she leans her cheek upon her hand!
O, that I were a glove upon that hand,
That I might touch that cheek
O, that she knew she were!
She speaks yet she says nothing: what of that?
Her eye discourses; I will answer it.
I am too bold, 'tis not to me she speaks:
Two of the fairest stars in all the heaven,
Having some business, do entreat her eyes
To twinkle in their spheres till they return.
What if her eyes were there, they in her head?
The brightness of her cheek would shame those stars,
As daylight doth a lamp; her eyes in heaven
Would through the airy region stream so bright
That birds would sing and think it were not night.
See, how she leans her cheek upon her hand!
O, that I were a glove upon that hand,
That I might touch that cheek
...YO LA CONOZCO ES MEJOR EN PERSONA EN COLORES Y CON SU RISA
CON SU INSOPORTABLE Y QUERIBLE
MANERA DE VER LA VIDA....
CON SU INSOPORTABLE Y QUERIBLE
MANERA DE VER LA VIDA....
tengo informacion:
nacerá este año muy luego.
lee la parte de maternidad del diario..
le pondrán un nombre de moda:
Mia
nacerá este año muy luego.
lee la parte de maternidad del diario..
le pondrán un nombre de moda:
Mia
Sin lugar a dudas está en el recuerdo de un amor presente en su ausencia ¿Habrá un lugar mejor donde perserse cuando no queda otro remedio?.
Bellísimas palabras!!!
Publicar un comentario
Bellísimas palabras!!!
<< Home